Встреча с Шань Са

DSCN1772

На днях побывал на встрече с молодой французской писательницей Шань Са.

Встреча проходила в немецко-французском читальном зале Архангельской областной научной библиотеке им. Н.А. Добролюбова.

Не ожидал, что в зале соберется такое большое количество ее поклонников (присутствовало более 100 человек).

Если бы мне, чуть ранее, не дали листочек-приглашение на встречу, то я до сих пор не знал бы этого автора.

Янь Ни (настоящее ее имя) родилась в Китае в 1972 году. Она могла бы (так утверждают многие) стать гордостью китайской литературы, но её дарование расцветает во Франции, которую она выбрала для жизни и творчества.

DSCN1773

Синхронный перевод вела сотрудница нашего САФУ. Перед зрителями предстала довольно скромно (ну уж очень) одетая, моложавая женщина, весьма привлекательная наружности.

Своё выступление (а длилось оно чуть более одного часа) Шань Са начала с небольшой ремарки о нашем городе.

Кстати весьма лестной, хотя погода и отвратительное самое невзрачное состояние города после перехода от зимы к весне, видимо, ей было не ведомо:)

Затем нам был раскрыт сюжет её новой книги (Обнаженная цитра), перевод которой на русский язык только начался.

Рассказала о себе, о том, что сначала, приехав во Францию, она изучала философию, историю искусств, — постепенно придя к мысли, что её главное предназначение в этой жизни — это писательство.

Одна из переведенных на русский язык, ее книг — «Врата Небесного спокойствия», ею была написана спустя 4 года после прибытия во Францию.

А начинала свой творческий путь Шань Са со стихов в десять лет выходит ее первый сборник стихов, в 14 -ть — становится самым юным членом Пекинского союза писателей.

Сейчас же ее багаж — это десятки книг, выходящие во Франции сотнями тысяч экземпляров. Они также служат педагогическим материалом в колледжах и лицеях в Китае.

Её писательское кредо — у каждого слова есть своя личность…

Шань Са любит природу (особенно воду), животных, музыкальные инструменты. Интересен был ее рассказ о своих предках (особенно бабушке и дедушке), о преобразованиях, которым подвергся ее Пекин.

Когда она была маленькая, она любила смотреть в окно, где видны были поля, а сейчас «Звезд не видать…».

Писательнице понравилась наша река, хотя в этот период, честно скажем, скрытая льдом Двина, не так красива:(

Прочитанные ею отрывки из собственных книг, увлекли меня своим яркими картинами жизни её родины в разные исторические периоды.

Беру на заметку, в очередной раз поглотиться в ее новеллы о любви, боли  и смерти.

Из зала пошли вопросы на самые разные темы: о ситуации в мире, о ее отношении к коммунистам и их идеалам, о смысле жизни, о безумии политической борьбы.

Одна женщина попросила Шань Са прокомментировать высказывание Конфуция. Однако контекста не было раскрыто и Шань Са не смогла ответить,  говорил ли подобное древний мудрец.

За то этот вопрос вызвал почти пятиминутный интереснейший рассказ о самом Конфуции, о том как он жил.

Кроме писательского труда, Шань Са много рисует, ее творчество в этом плане можно посмотреть на ее сайте — щелкаем, друзья, сюда.

Как видим в ее картинах много воды, как я уже отметил, одно из любимых ее кредо,  в том числе и в живописи: реки, моря — наделены фантазией писательницы.

DSCN1774

В заключение встречи, мы услышали сначала на французском языке, вслед на русском, её первое стихотворение, написанное в семь лет «Красная стрекоза» — прекрасный поэтический штрих начинающего таланта.

Зрители долго не отпускали Шань Са, вопросы, вопросы… Лучшее у нас ещё впереди — эта женщина заслуживает того, чтобы ее любили (боготворили?) и чтобы ее и о ней читали!



Понравилась статья? Поделиться с друзьями: